翻訳セミナー@本屋B&Bを聞きに行く
(↓)のセミナーを聞きに行ってきました。
金原瑞人×越前敏弥×岸本佐知子
「翻訳家も悩む! 英米文学のもっとわからない言葉」
『英米文学のわからない言葉』(左右社)刊行記念
本も買っていて話としてもおもしろそうだったし、会場が、いちど訪れてみたいと思っていた本屋B&Bだったものですから。
本屋B&Bの並びにあったアメリカンチャイニーズのお店で、まずは、腹ごしらえ。
■ビールなんぞ飲んで大丈夫か?
まあ、なにかを学ぼうという話ではなく、楽しい話を聞きに行く、だから大丈夫でしょう。
■本屋B&B
ワンドリンク付きだったので、こちらでもクラフトビールを選択(^^;)
■セミナー会場
3人の鼎談だったのだが、みなさん、楽しく話をしておられて、ビールを2本も飲んだというのに、眠くもならず、楽しむことができました。越前さんの『「監禁」された翻訳者の手記&プラハ旅行記【完全版】』も購入。『スティーブ・ジョブズ』や『イーロン・マスク』で私は自主監禁みたいなことをしたわけですが、越前さんは、自主ではなくほんとに監禁された格好で仕事をしたらしい。大変だっただろうなぁ。なにをどうしたのか、なにが起きたのか、読むのが楽しみです。












最近のコメント