« 翻訳者の時給アンケートと年収アンケートの関係について | トップページ | 翻訳フォーラム公開セッション@日本通訳翻訳フォーラム2020(JITF2020) »

2020年8月20日 (木)

『自転車レースの駆け引き:上手に走り賢く戦うためのテクニック』

少し前に出た訳書なんですが、記事にするのを忘れていました。

自転車ロードレースをどう走ればいいのか、そういうテクニックを解説した本です。はい、かな~り特殊な本ですね。なんですが、実は私、自転車ロードレースが趣味なので、はまり役だったりするんです。いわば趣味と実益を兼ねた仕事で、とっても楽しく訳すことができました。特殊な分、数が出ないので、条件的にはごにょごにょだったりしますけど、それを十分補えるくらい、私にとってはおもしろい仕事でした。

内容的にもけっこういいと思います。自転車ロードレースのテクニックを解説した本ってほとんどありませんし。走る人は、読んでおいて損のない1冊なんじゃないかと思います。まあ、このブログを読みにくる人に自転車ロードレースを走る人がどれだけいるかというと、と~っても疑問だったりはしますが(^^;)

と、言いつつ……いまなら、少なくともKindle Unlimitedではタダで読めるので(Prime Readingに入っているかどうかは確認できていません。私、Kindle Unlimitedな人なので)、興味を引かれた人がおられたら、のぞいてみてくださいませ。

例によってちょっと裏話なんぞも。

こういうマニアックな本って、一定の需要はあるんですが、それ以上はなかなかというのが難しいところです。出版社としては採算に不安があるということになりますし、ということは、我々翻訳者にとっては、とうぜん、いい条件など出てこないことになりますし。

本書を担当することになったきっかけは、自転車のパワートレーニングに関するセミナー。本書の発行元が仕切っていたので、自転車本の翻訳もやりたいんですが……とお話をして決まったという次第です。買い取りになるし、金額もたいして出せないし、お願いできる条件はとても出せないと言われたのですが、たまにであれば、趣味と実益を兼ねて楽しく仕事ができればいいのでとやらせていただくことにしました。条件が悪いのは覚悟していたというか、そうだろうとわかった上で手を挙げたわけですし。私のほうも、子どもたちがそろそろ片付くので、稼ぐことの優先順位を少し下げ、おもしろさの優先順位を上げていい時期に入ってきていますから。いや、まあ、書籍の翻訳は、おもしろいと思えるものしかやってきていないので、そういう意味ではなにも変わっていないとも言えますが(^^;)

訳稿出したら、驚かれました。こんなに手を入れる必要が見当たらない原稿は初めてだ、と。そこまで仕上げるのが我々の仕事だし、本来、そこまで仕上げられるのは翻訳の段階であって後処理でいじると原文との狂いが大きくなったりしがちだったりするわけですが、まあ、実際はいろいろあるものですからね。

自転車関係の翻訳といえば……いま、一番やりたいのは、Peaks Coaching Groupから先日出たTraining and Racing with a Power Meter, 3rd Editionだったりします。パワーメーターを活用したパワートレーニングのバイブルと言うべき本の最新版。

私自身、Peaks Coaching Groupのコーチについてパワートレーニングをしていて中身もよくわかっているしで、一応、日本語版を作るときにはお願いしたいって言われているんですが、肝心の日本語版発行って話がなかなか具体化しなくて。パワーメーターもかなり普及しているし、需要はそれなりにあるはずだと思うんですけどね。

あ~、もし、ウチで出すこと検討してみようかなって思われた編集さんがおられたら、ぜひ、ご連絡ください。サイト右上、「当サイトについて」の下にメールリンクがあります。Peaks Coaching Group Japanの人につなぎますので。

|

« 翻訳者の時給アンケートと年収アンケートの関係について | トップページ | 翻訳フォーラム公開セッション@日本通訳翻訳フォーラム2020(JITF2020) »

書籍-著書・訳書」カテゴリの記事

コメント

Congrats!

投稿: HA | 2020年8月21日 (金) 06時49分

ありがとうございますm(._.)m 趣味全開で楽しく仕事ができました~。

投稿: Buckeye | 2020年8月22日 (土) 14時13分

 まさに、之を知る者は之を好む者に如かず、

 之を好む者は之を楽しむ者に如かず! lol

投稿: HA | 2020年8月22日 (土) 14時57分

はい、楽しく仕事ができるなんて、幸せっす。

投稿: Buckeye | 2020年8月24日 (月) 08時28分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 翻訳者の時給アンケートと年収アンケートの関係について | トップページ | 翻訳フォーラム公開セッション@日本通訳翻訳フォーラム2020(JITF2020) »