アルク『翻訳事典2019-2020』
毎年出ているアルクの『翻訳事典』、最新版が本日発売になりました。
私も記事をひとつ書いています。内容紹介の
3.機械翻訳と人間翻訳者
旬の話題である機械翻訳について、翻訳者の立場に立って識者が解説します。他誌にはない必読記事。
というところ。3パートあるうち、最後が私です。といっても、特に新しいことを書いているわけではなく、このブログや翻訳フォーラムシンポジウムなどでいつも言っていることをまとめ、機械翻訳+ポストエディットとの関係を指摘しただけとも言えるのですが。
私の前では、機械翻訳の出力文にはどういう問題があるのかを、Sakinoさんが具体的に指摘してくれています。こちらは、ほとんどの方にとって初見になるのではないかと思います。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
最近のコメント